By: Tiffany Jorge
(Edited by Noelia Valero)
Takallouf: (Page 104)Urdu –
[ta-ka-LOOF] Takallouf can be loosely translated as “formality,”
and it often refers to the prodigious amount of preparation put into hosting a
tea or dinner. However, it can also have a deeper, more culturally constructed
meaning.
In Rushdie’s Shame,
a husband finds out his wife has cheated on him and in response murders her
lover. Although both husband and wife are aware of what has happened, neither
of them talk of it because of the “law” of takallouf.
Read more at http://matadornetwork.com/abroad/20-more-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/#IfjccQF0HufSzq8p.99
Teetotal: (page 106) Of, relating to, or
practicing complete abstinence from alcoholic beverages.
Verandah: (page 110)
is a roofed opened gallery or porch. It is also described as an open pillared
gallery, generally roofed, and built around a central structure. A veranda is often partly enclosed by a
railing and frequently extends across the front and sides of the structure.
No comments:
Post a Comment